Thành viên: fristlove2010 (Ngày đăng: 12/09/2011 00:30:10)
Mã bài thi: A040034 Điểm số: 83   Xếp hạng: 6
Nhận xét của giám khảo:
Đọc truyện của bạn chưa thấy mắc cười cho lắm (^..^) , bạn dịch không chính xác vài chỗ, "đi làm" nhưng bạn dịch là "trở lại công việc" hay "thế còn mắt bên kia sao lại bị bầm?" thì bạn lại bám vô từ "thế còn con mắt còn lại bị ở đâu?"; "ngồi đằng sau" chứ không phải "ngồi bên cạnh". Ngoài ra còn sai chính tả "bụp và"
Đề thi: Dịch truyện cười
Tựa đề: Black eyes
Nội dung:
Black eyes
A man came to work on Monday morning with two black eyes. His boss asked what happened.
The man replied, “On Sunday, I was sitting behind a big woman at church. When we stood up to sing hymns, I noticed that her dress was caught in her butt crack, so I was trying to be nice and I pulled it out for her. Then, she turned around and punched me in the eye.”
The boss asked, “Okay, so where did you get the other shiner?”
“Well,” the man said, “I figured she didn’t want it out, so I pushed it back in.”


--------------------------------------------------
shiner: black eye (tham khảo Lạc Việt mtd)
butt crack, buttcrack: the cleft between the cheeks of the buttocks.
black eye: A bruised discoloration of the flesh surrounding the eye, often resulting from a blow.
--------------------------------------------------
Bài làm
Tựa đề: Đôi mắt bầm tím
Nội dung:
New Page 1

Đôi mắt bầm tím

Một người đàn ông trở lại công việc vào buổi sáng thứ hai với đôi mắt bị thâm tím. Ông chủ hỏi chuyện gì đã xảy ra.

Người đàn ông trả lời: “Vào ngày chủ nhật. tôi ngồi cạnh một bà béo trong nhà thờ. Khi tôi đứng hát bài Thánh Ca, thì thấy chiếc váy bà ta bị kẹt vào khe giữa ở mông, tôi cố làm cử chỉ đẹp và kéo nó ra giúp bà ta. Sau đó, bà ta quay người qua tôi và bụp và một bên mắt tôi.”

Ông chủ nói : “vậy à, thế còn con mắt còn lại bị ở đâu?

“đấy” người đàn ông nói : “ tôi nghĩ bà không muốn như vậy nên đã nhét ngược lại vào trong.”

Đăng bởi: fristlove2010